Introduction to basic skills for interpretation and translation in the legal field. Topics include legal terminology, discussions of cultural sensitivity and ethics related to the legal interpreter and translator, college academic programs, and job opportunities in interpretation and translation in a legal setting. Total of 20 hours lecture and 40 hours laboratory.
Introduction to techniques for written translations, simultaneous, consecutive, summary interpreting, and sight translation for assisting judges, attorneys, law enforcement, and individuals in court proceedings. Topics include translation techniques, and requirements for state and federal judicial interpretation certification. Total of 20 hours lecture and 40 hours laboratory.